Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(по кругу)

  • 1 в домашнем кругу

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в домашнем кругу

  • 2 в кругу семьи

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в кругу семьи

  • 3 в своём кругу

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > в своём кругу

  • 4 в семейном кругу

    prepos.
    gener. en el ambiente familiar, en familia

    Diccionario universal ruso-español > в семейном кругу

  • 5 в тесном кругу

    prepos.
    gener. en estrecha intimidad, en la intimidad, en reunión ìntima, en un cìrculo de amigos, entre amigos

    Diccionario universal ruso-español > в тесном кругу

  • 6 движение по кругу

    n
    gener. circuito

    Diccionario universal ruso-español > движение по кругу

  • 7 действие уголовного закона по кругу лиц

    Diccionario universal ruso-español > действие уголовного закона по кругу лиц

  • 8 спиться с кругу

    Diccionario universal ruso-español > спиться с кругу

  • 9 укладывать по кругу

    v
    eng. ceñir

    Diccionario universal ruso-español > укладывать по кругу

  • 10 ходить по кругу

    Diccionario universal ruso-español > ходить по кругу

  • 11 двигаться по кругу

    Русско-испанский автотранспортный словарь > двигаться по кругу

  • 12 движение по замкнутому кругу

    Русско-испанский автотранспортный словарь > движение по замкнутому кругу

  • 13 круг

    круг
    1. rondo;
    геом. cirklo;
    спаса́тельный \круг savbalono;
    2. (среда) rondo;
    в семе́йном \кругу́ en familia rondo;
    3. (знаний, интересов) sfero;
    ♦ заколдо́ванный \круг sorĉrondo;
    поро́чный \круг erara rondo;
    на \круг meznombre, rondcifere, rondsume.
    * * *
    м.

    пло́щадь круга — área del círculo

    круги́ на воде́ — ondas en el agua

    стать в круг — ponerse en círculo, hacer un corro

    2) ( предмет) círculo m, redondel m; rodaja f ( маленький); disco m ( диск)

    круг сы́ра — queso de bola

    спаса́тельный круг — salvavidas m

    поворо́тный круг ж.-д.placa giratoria

    3) (сфера, область) esfera f, círculo m

    круг де́ятельности, зна́ний — esfera de actividad, de conocimientos

    широ́кий круг вопро́сов — gran número de problemas

    4) (среда; группа людей) círculo m, medio m, sectores m pl, ambientes m pl; mundo m

    пра́вящие круги́ — los círculos gobernantes (dirigentes)

    прави́тельственные круги́ — esferas gubernamentales (gubernativas)

    широ́кие обще́ственные круги́ — amplios círculos sociales

    круг знако́мых — círculo de conocimientos

    в кругу́ семьи́ — en el seno de la familia

    в своём кругу́ — en su medio

    в те́сном кругу́ — en estrecha intimidad

    5) спорт. ( этап состязания) vuelta f; ronda f (шахм.)
    ••

    поля́рный круг — círculo polar

    поро́чный круг, заколдо́ванный круг — círculo vicioso

    на круг разг. ( в среднем) — por término medio

    (у него́) круги́ под глаза́ми — (él) tiene ojeras

    круги́ стоя́т, плыву́т пе́ред глаза́ми (в глаза́х) — se le va la vista

    голова́ идёт кругом — da vueltas la cabeza

    спи́ться с кругу прост.estar hecho una lía

    ходи́ть по кругу — estar dando vueltas

    верну́ться на круги своя́ книжн., уст. — volver a las andadas, volver al pan nuestro de cada día

    * * *
    м.

    пло́щадь круга — área del círculo

    круги́ на воде́ — ondas en el agua

    стать в круг — ponerse en círculo, hacer un corro

    2) ( предмет) círculo m, redondel m; rodaja f ( маленький); disco m ( диск)

    круг сы́ра — queso de bola

    спаса́тельный круг — salvavidas m

    поворо́тный круг ж.-д.placa giratoria

    3) (сфера, область) esfera f, círculo m

    круг де́ятельности, зна́ний — esfera de actividad, de conocimientos

    широ́кий круг вопро́сов — gran número de problemas

    4) (среда; группа людей) círculo m, medio m, sectores m pl, ambientes m pl; mundo m

    пра́вящие круги́ — los círculos gobernantes (dirigentes)

    прави́тельственные круги́ — esferas gubernamentales (gubernativas)

    широ́кие обще́ственные круги́ — amplios círculos sociales

    круг знако́мых — círculo de conocimientos

    в кругу́ семьи́ — en el seno de la familia

    в своём кругу́ — en su medio

    в те́сном кругу́ — en estrecha intimidad

    5) спорт. ( этап состязания) vuelta f; ronda f (шахм.)
    ••

    поля́рный круг — círculo polar

    поро́чный круг, заколдо́ванный круг — círculo vicioso

    на круг разг. ( в среднем) — por término medio

    (у него́) круги́ под глаза́ми — (él) tiene ojeras

    круги́ стоя́т, плыву́т пе́ред глаза́ми (в глаза́х) — se le va la vista

    голова́ идёт кругом — da vueltas la cabeza

    спи́ться с кругу прост.estar hecho una lía

    ходи́ть по кругу — estar dando vueltas

    верну́ться на круги своя́ книжн., уст. — volver a las andadas, volver al pan nuestro de cada día

    * * *
    n
    1) gener. (ñôåðà, îáëàñáü) esfera, ambientes pl, derredor, disco (äèñê), medio, mundo, orbe, rodaja (маленький), ruedo, sectores, talla (в азартных играх), cerco, corro, cìrculo, giro, redondel, vuelta
    2) liter. región
    3) sports. (этап состязания) vuelta, ronda (шахм.), rueda
    4) eng. aureola, circulo, disco (напр., полировальный)

    Diccionario universal ruso-español > круг

  • 14 домашний

    дома́шн||ий
    1. прил. hejma;
    \домашнийяя хозя́йка dommastrino;
    \домашнийяя рабо́тница domservantino;
    2. мн. сущ.: \домашнийие familianoj.
    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    1) прил. (относящийся к дому, к семье) de casa, familiar, casero

    дома́шнее пла́тье — vestido de casa

    дома́шняя обстано́вка — ambiente casero

    дома́шнее хозя́йство — economía casera

    дома́шняя хозя́йка — ama de casa

    дома́шняя рабо́тница — sirvienta f, doméstica f; asistenta f ( приходящая)

    дома́шний телефо́н — teléfono privado

    дома́шний а́дрес — dirección f, señas f pl ( domiciliares)

    в дома́шнем кругу́ — en el seno de la familia

    2) прил. ( о животных) doméstico

    дома́шняя пти́ца — ave de corral

    3) прил. ( приготовленный дома) casero, hecho en casa

    дома́шний хлеб — pan casero (hecho en casa)

    дома́шний обе́д — comida casera

    4) мн. дома́шние ( семья) los míos (los tuyos, etc.); mi (tu, su, etc.) familia

    мои́ дома́шние — los míos

    ••

    дома́шний аре́ст — arresto domiciliario

    дома́шний оча́г — hogar m ( familiar)

    по дома́шним обстоя́тельствам — por circunstancias familiares

    * * *
    adj
    gener. (î ¿èâîáñúõ) doméstico, (о еде) artesanal, de casa, domestico (о животных), domiciliario, familiar, hecho en casa, casero, intestino

    Diccionario universal ruso-español > домашний

  • 15 семейный

    семе́й||ный
    familia;
    \семейный челове́к edziĝinta homo;
    \семейныйственность (в работе и т. п.) nepotismo;
    \семейныйство familio.
    * * *
    прил.
    de familia; familiar

    семе́йный челове́к — persona con familia

    быть семе́йным — tener familia

    семе́йная жизнь — vida familiar (hogareña)

    семе́йная вражда́ — enemistad de familias

    семе́йные свя́зи — lazos familiares

    в семе́йном кругу́ — en familia, en el ambiente familiar

    по семе́йным обстоя́тельствам — por razones de familia (familiares)

    де́ло семе́йное! — ¡es un asunto privado!

    * * *
    прил.
    de familia; familiar

    семе́йный челове́к — persona con familia

    быть семе́йным — tener familia

    семе́йная жизнь — vida familiar (hogareña)

    семе́йная вражда́ — enemistad de familias

    семе́йные свя́зи — lazos familiares

    в семе́йном кругу́ — en familia, en el ambiente familiar

    по семе́йным обстоя́тельствам — por razones de familia (familiares)

    де́ло семе́йное! — ¡es un asunto privado!

    * * *
    adj
    1) gener. de familia, familiar, privado
    2) law. doméstico

    Diccionario universal ruso-español > семейный

  • 16 тесный

    прил.
    1) estrecho, angosto; exiguo, pequeño, escaso ( о помещении)
    2) (о платье, обуви) apretado, estrecho

    те́сный ряд ( чего-либо) — fila apretada (de)

    те́сный строй — orden cerrado

    4) перен. estrecho, íntimo

    те́сное сотру́дничество — cooperación estrecha

    те́сная дру́жба — amistad íntima

    в те́сном кругу́ — en reunión íntima, en la intimidad, en un círculo de amigos, entre amigos

    5) перен. уст. ( затруднительный) apretado
    ••

    те́сные объя́тия — abrazos apretados

    в те́сном смы́сле сло́ва — en el sentido estricto (justo) de la palabra

    * * *
    прил.
    1) estrecho, angosto; exiguo, pequeño, escaso ( о помещении)
    2) (о платье, обуви) apretado, estrecho

    те́сный ряд ( чего-либо) — fila apretada (de)

    те́сный строй — orden cerrado

    4) перен. estrecho, íntimo

    те́сное сотру́дничество — cooperación estrecha

    те́сная дру́жба — amistad íntima

    в те́сном кругу́ — en reunión íntima, en la intimidad, en un círculo de amigos, entre amigos

    5) перен. уст. ( затруднительный) apretado
    ••

    те́сные объя́тия — abrazos apretados

    в те́сном смы́сле сло́ва — en el sentido estricto (justo) de la palabra

    * * *
    adj
    1) gener. (î ïëàáüå, îáóâè) apretado, angosto, escaso (о помещении), estrecho, exiguo, pequeño, prieto, ahogado
    2) colloq. apretado
    3) liter. (затруднительный) apretado, ìntimo

    Diccionario universal ruso-español > тесный

  • 17 шапка

    ша́пка
    ĉapo.
    * * *
    ж.
    1) gorro m

    мехова́я ша́пка — gorro de piel

    ша́пка-невиди́мка — gorro maravilloso ( en el folklore ruso); capa maravillosa ( en folklore español)

    без ша́пки — con la cabeza descubierta

    2) ( заголовок) encabezamiento m, encabezado m
    - дать по шапке
    ••

    ша́пка воло́с — cabellera abundante

    лома́ть ша́пку пе́ред ке́м-либо прост.doblar el espinazo ante alguien

    ша́пками закида́ть — lanzar bravuconerías, echar roncas (bocanadas), echarla de plancheta

    ша́пку снять — quitarse el sombrero, chapeau bas, chapó

    пойти́ с ша́пкой (по кругу́) разг. ирон.postular vt, hacer la colecta, ir de puerta en puerta

    по Се́ньке и ша́пка погов.le está bien empleado

    тяжела́ ты, ша́пка Монома́ха книжн. ирон. — ¡qué difícil es empuñar el cetro!; букв. ¡cuánto pesas la corona del Monómaco!

    на во́ре ша́пка гори́т погов. — quien se pica, ajos come

    * * *
    ж.
    1) gorro m

    мехова́я ша́пка — gorro de piel

    ша́пка-невиди́мка — gorro maravilloso ( en el folklore ruso); capa maravillosa ( en folklore español)

    без ша́пки — con la cabeza descubierta

    2) ( заголовок) encabezamiento m, encabezado m
    - дать по шапке
    ••

    ша́пка воло́с — cabellera abundante

    лома́ть ша́пку пе́ред ке́м-либо прост.doblar el espinazo ante alguien

    ша́пками закида́ть — lanzar bravuconerías, echar roncas (bocanadas), echarla de plancheta

    ша́пку снять — quitarse el sombrero, chapeau bas, chapó

    пойти́ с ша́пкой (по кругу́) разг. ирон.postular vt, hacer la colecta, ir de puerta en puerta

    по Се́ньке и ша́пка погов.le está bien empleado

    тяжела́ ты, ша́пка Монома́ха книжн. ирон. — ¡qué difícil es empuñar el cetro!; букв. ¡cuánto pesas la corona del Monómaco!

    на во́ре ша́пка гори́т погов. — quien se pica, ajos come

    * * *
    n
    1) gener. (çàãîëîâîê) encabezamiento, chapeo, encabezado, gorra, gorro

    Diccionario universal ruso-español > шапка

  • 18 вращаться

    несов.
    1) girar vi

    враща́ться вокру́г свое́й оси́ — girar alrededor de su eje

    2) перен.

    враща́ться в кругу́, враща́ться в о́бществе кого́-либо — frecuentar vt; tratarse (con)

    * * *
    v
    1) gener. dar vueltas, rodar, versar, (вокруг) orbitar, girar
    2) Av. rotar
    3) econ. circular

    Diccionario universal ruso-español > вращаться

  • 19 законодательный декрет

    adj
    law. decreto legislativo (по определенному кругу вопросов, издаваемый правительством в оговоренный срок по прямому поручению кортесов)

    Diccionario universal ruso-español > законодательный декрет

  • 20 лупа для отсчёта

    n
    eng. lupa de lectura (напр., по угломерному кругу)

    Diccionario universal ruso-español > лупа для отсчёта

См. также в других словарях:

  • В кругу друзей — В кругу друзей …   Википедия

  • Памятник Михаилу Кругу — Памятник Памятник Михаилу Кругу …   Википедия

  • В кругу друзей ру — в Кругу Друзей vkrugudruzei.ru Коммерческий: Да Тип сайта: Социальная сеть Регистрация: Обязательна Начало работы: Декабрь 2003 года, Ноя …   Википедия

  • ДВИГАТЬСЯ ПО ЗАМКНУТОМУ КРУГУ — кто, реже что Тщетно искать выход из сложившейся ситуации. Имеется в виду, что усилия (Р), многократно прилагаемые лицом или группой лиц (Х) для решения какой л. проблемы, оказываются напрасными, бесплодными, не приносят результата. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • ХОДИТЬ ПО ЗАМКНУТОМУ КРУГУ — кто, реже что Тщетно искать выход из сложившейся ситуации. Имеется в виду, что усилия (Р), многократно прилагаемые лицом или группой лиц (Х) для решения какой л. проблемы, оказываются напрасными, бесплодными, не приносят результата. реч. стандарт …   Фразеологический словарь русского языка

  • С кругу(спиться) — Съ кругу (спиться), иноск. пристраститься (къ пьянству), свертѣться, свихнуться (съ пути), сойти съ рельсовъ. Кучеръ спивается съ кругу (ср. «кругъ» у повозокъ, на которомъ ворочается передокъ). Ср. Другой бы на его мѣстѣ спился съ кругу, либо… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Действие нормативного правового акта по кругу лиц — применимость нормативного правового акта к определенному кругу субъектов права, т.е. определение тех физических лиц и организаций, которые подпадают под действие закона. Общее правило здесь следующее: нормативный правовой акт действует в… …   Элементарные начала общей теории права

  • с кругу(спиться) — иноск.: пристраститься (к пьянству), свертеться, свихнуться (с пути), сойти с рельсов Кучер спивается с кругу (Ср. круг у повозок, на котором ворочается передок) Ср. Другой бы на его месте спился с кругу либо пустился во все тяжкие, но он не упал …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Гонки по кругу (фильм) — Гонки по кругу Across The Tracks Жанр драма Режиссёр Сэнди Танг Продюсер Дэйл Розенблюм …   Википедия

  • Гонки по кругу — Across The Tracks Жанр драма Режиссёр Сэнди Танг Продюсер Дэйл Розенблюм …   Википедия

  • Замыкаться в своём кругу — ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. ЗАМКНУТЬСЯ В СВОЁМ КРУГУ. Книжн. То же, что Замыкаться в кругу своих интересов. Сезонники чувствовали себя на промыслах чужими. Они и вели себя как чужие замыкались в своём кругу (Ю. Крымов. Инженер). ЗАМЫКАТЬСЯ В СВОЙ… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»